Avstralija, migracija in turizem Seznam forumov Avstralija, migracija in turizem
Izmenjava mnenj, izkušenj in podatkov pri migraciji v Avstralijo, Novo Zelandijo in tudi ZDA. Dobrodošli pa so tudi popotniki in turisti, ki so ali pa nameravajo potovati po Avstraliji, Novi Zelandiji in ZDA.
 
 Pogosta vprašanjaPogosta vprašanja   IščiIšči   Seznam članovSeznam članov   Skupine uporabnikovSkupine uporabnikov   RSS Feed   Registriraj seRegistriraj se 
 Tvoj profilTvoj profil   Zasebna sporočilaZasebna sporočila   PrijavaPrijava 




Prevajanje dokumentov v angleščino za potrebe migracije
Pojdi na stran Prejšnja  1, 2, 3, 4
 
Ta forum je zaklenjen: ne moreš urejati, pošiljati ali odgovarjati na sporočila.   Ta tema je zaklenjena: ne moreš urejati sporočil ali odgovarjati na objave.    Avstralija, migracija in turizem Seznam forumov -> Splošna debata
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo  
Avtor Sporočilo
rudi



Pridružen/-a: 15.03. 2007, 18:23
Prispevkov: 346

PrispevekObjavljeno: 31 Jul 2012 09:34    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

best, cheapest, over night, accredited prevajalka:
Melanie Petranovic j_m.pet@ihug.com.au
Posljes scan, skeniran prevod v emailu v enem dnevu, po posti pa ko pride pride (v AU 3 dni)
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
pusko



Pridružen/-a: 02.10. 2013, 14:40
Prispevkov: 34

PrispevekObjavljeno: 04 Apr 2014 09:28    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Za viso 457 potrebujem prevesti univerzitetno diplomo in poročni list.
Ali je dovolj sodni prevod iz slo v ang ali je potrebno še kaj pri notarju delati.

V navodili piše:

All documentation submitted to Department of Immigration must be translated to English by an official translator.

Pliz za hitr odgovor.

Full hvala!
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
naja



Pridružen/-a: 06.08. 2012, 16:15
Prispevkov: 48

PrispevekObjavljeno: 04 Apr 2014 14:21    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Dovolj je prevod pri NAATI prevajalcu. Nobenega sodnega prevajalca in notarja.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
pusko



Pridružen/-a: 02.10. 2013, 14:40
Prispevkov: 34

PrispevekObjavljeno: 04 Apr 2014 21:21    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

naja je napisal/a:
Dovolj je prevod pri NAATI prevajalcu. Nobenega sodnega prevajalca in notarja.


Morda veš za kakšnega NAATI prevajalca v Slo?

Hvala....
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
naja



Pridružen/-a: 06.08. 2012, 16:15
Prispevkov: 48

PrispevekObjavljeno: 07 Apr 2014 09:49    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Nina Bostic Bishop, ima tudi svojo spletno stran easyielts ali nekaj podobnega
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
pusko



Pridružen/-a: 02.10. 2013, 14:40
Prispevkov: 34

PrispevekObjavljeno: 14 Apr 2014 14:40    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Midva sva na koncu dala dokumente prevesti Jasni Slebinger (Parramatta; NAATI). Se je hitreje odzvala kot Melanija in prevedla diplomo, Coris in poročni list v enem dnevu. Poslala scan-e, jaz sem ji nakazal 120 aud in to je to.

Jasna Slebinger; jasna10@bigpond.com

Sem super zadovoljen s storitvijo.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
AusGirl



Pridružen/-a: 04.03. 2013, 13:06
Prispevkov: 40
Kraj: Maribor

PrispevekObjavljeno: 22 Maj 2014 10:36    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Ali ste kopije originalnih dokumentov overjali na upravni enoti ali pri notarju?

Včeraj mi je namreč na UE gospa trdila, da overitve narejene pri njih v tujini ne veljajo in da bi morala k notarju. V navodilih in pogojih pa pise, da to lahko naredijo "lawyers, justices of the pease and public notaries (among others) are authorised to certify documents".
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
naja



Pridružen/-a: 06.08. 2012, 16:15
Prispevkov: 48

PrispevekObjavljeno: 22 Maj 2014 15:05    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Gospa na UE ve, kaj velja pri nas, ker naj bi poznala naše zakone. Močno dvomim, da pozna vse tuje Very Happy
Za vložitev vize overovitev ne potrebuješ, če so scani barvni.
Za Vetassess pa sem jaz vse overila na UE in so bili s tem tam dol čisto zadovoljni. Sem jim prej tudi poslala scan overitve in vprašala, če bo to zadostovalo in so mi pritdrili. Očitno ne komplicirajo toliko kot naši uradniki na UE Wink
Če dvomiš, jim pošlji vprašanje in scan primera. Jaz sem na tak način veliko prihranila.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
pusko



Pridružen/-a: 02.10. 2013, 14:40
Prispevkov: 34

PrispevekObjavljeno: 22 Maj 2014 21:25    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Midva sva za najino vizo 457 potrebovala samo naati prevajalko. Poslala slo izvode k njej, ona prevede in udari na prevod stempelj "naati certified tra-la-la" poslje scane takoj po emailu in originale po posti. Originale sva prejela v 4-5 delovnih dneh po navadni posti...kar je hitreje kot bi posiljal iz trsta. Hahaha....
Scane sva poslala "agentu" in immigration office se ni pritozeval.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
AusGirl



Pridružen/-a: 04.03. 2013, 13:06
Prispevkov: 40
Kraj: Maribor

PrispevekObjavljeno: 23 Maj 2014 14:25    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

OK. jaz sem do sedaj en del dokumentov overila na UE, pa zdaj ne bom spreminjala in bom oddala kar to. ko bo na vrsti naslednja runda, pa bom sla k notarju. cenovno je razlike samo par centov in je to to.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
ivka



Pridružen/-a: 26.09. 2017, 09:01
Prispevkov: 1

PrispevekObjavljeno: 26 Sep 2017 09:11    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Če bi še kdo potreboval sodni prevod mu lahko svetujem, da preveri še tukaj: http://www.poliglot.si/sodni-prevodi

Nam so res hitro in kvalitetno uredili vse.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Jelka P



Pridružen/-a: 12.01. 2018, 12:20
Prispevkov: 1

PrispevekObjavljeno: 12 Jan 2018 12:24    Naslov sporočila: Prevajanje dokumentov v angleščino za potrebe migracije Odgovori s citatom

Jaz sem pa sodni prevod dokumentov naročila pri Dominatusu: http://prevajanje.spletni-slovar.com/sodni-prevodi. Je blo hitro, kvalitetno in poceni, tako da priporočam.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
tadej229



Pridružen/-a: 17.04. 2019, 20:42
Prispevkov: 1

PrispevekObjavljeno: 17 Apr 2019 20:56    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Če potrebujete sodni prevod ali navadni prevod, vam svetujem, da preverite tudi pri prevajalski agenciji Hieroglifi na povezavi: prevajanje.

So zelo hitri in zanesljivi.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Pokaži sporočila:   
Ta forum je zaklenjen: ne moreš urejati, pošiljati ali odgovarjati na sporočila.   Ta tema je zaklenjena: ne moreš urejati sporočil ali odgovarjati na objave.    Avstralija, migracija in turizem Seznam forumov -> Splošna debata Časovni pas GMT + 1 ura, srednjeevropski - zimski čas
Pojdi na stran Prejšnja  1, 2, 3, 4
Stran 4 od 4

 
Pojdi na:  
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu
Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu
Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu


MojForum.si - brezplačno gostovanje forumov. Powered by phpBB 2.