Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo |
Avtor |
Sporočilo |
rudi
Pridružen/-a: 15.03. 2007, 18:23 Prispevkov: 346
|
Objavljeno: 31 Jul 2012 09:34 Naslov sporočila: |
|
|
best, cheapest, over night, accredited prevajalka:
Melanie Petranovic j_m.pet@ihug.com.au
Posljes scan, skeniran prevod v emailu v enem dnevu, po posti pa ko pride pride (v AU 3 dni) |
|
Nazaj na vrh |
|
|
pusko
Pridružen/-a: 02.10. 2013, 14:40 Prispevkov: 34
|
Objavljeno: 04 Apr 2014 09:28 Naslov sporočila: |
|
|
Za viso 457 potrebujem prevesti univerzitetno diplomo in poročni list.
Ali je dovolj sodni prevod iz slo v ang ali je potrebno še kaj pri notarju delati.
V navodili piše:
All documentation submitted to Department of Immigration must be translated to English by an official translator.
Pliz za hitr odgovor.
Full hvala! |
|
Nazaj na vrh |
|
|
naja
Pridružen/-a: 06.08. 2012, 16:15 Prispevkov: 48
|
Objavljeno: 04 Apr 2014 14:21 Naslov sporočila: |
|
|
Dovolj je prevod pri NAATI prevajalcu. Nobenega sodnega prevajalca in notarja. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
pusko
Pridružen/-a: 02.10. 2013, 14:40 Prispevkov: 34
|
Objavljeno: 04 Apr 2014 21:21 Naslov sporočila: |
|
|
naja je napisal/a: |
Dovolj je prevod pri NAATI prevajalcu. Nobenega sodnega prevajalca in notarja. |
Morda veš za kakšnega NAATI prevajalca v Slo?
Hvala.... |
|
Nazaj na vrh |
|
|
naja
Pridružen/-a: 06.08. 2012, 16:15 Prispevkov: 48
|
Objavljeno: 07 Apr 2014 09:49 Naslov sporočila: |
|
|
Nina Bostic Bishop, ima tudi svojo spletno stran easyielts ali nekaj podobnega |
|
Nazaj na vrh |
|
|
pusko
Pridružen/-a: 02.10. 2013, 14:40 Prispevkov: 34
|
Objavljeno: 14 Apr 2014 14:40 Naslov sporočila: |
|
|
Midva sva na koncu dala dokumente prevesti Jasni Slebinger (Parramatta; NAATI). Se je hitreje odzvala kot Melanija in prevedla diplomo, Coris in poročni list v enem dnevu. Poslala scan-e, jaz sem ji nakazal 120 aud in to je to.
Jasna Slebinger; jasna10@bigpond.com
Sem super zadovoljen s storitvijo. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
AusGirl
Pridružen/-a: 04.03. 2013, 13:06 Prispevkov: 40 Kraj: Maribor
|
Objavljeno: 22 Maj 2014 10:36 Naslov sporočila: |
|
|
Ali ste kopije originalnih dokumentov overjali na upravni enoti ali pri notarju?
Včeraj mi je namreč na UE gospa trdila, da overitve narejene pri njih v tujini ne veljajo in da bi morala k notarju. V navodilih in pogojih pa pise, da to lahko naredijo "lawyers, justices of the pease and public notaries (among others) are authorised to certify documents". |
|
Nazaj na vrh |
|
|
naja
Pridružen/-a: 06.08. 2012, 16:15 Prispevkov: 48
|
Objavljeno: 22 Maj 2014 15:05 Naslov sporočila: |
|
|
Gospa na UE ve, kaj velja pri nas, ker naj bi poznala naše zakone. Močno dvomim, da pozna vse tuje
Za vložitev vize overovitev ne potrebuješ, če so scani barvni.
Za Vetassess pa sem jaz vse overila na UE in so bili s tem tam dol čisto zadovoljni. Sem jim prej tudi poslala scan overitve in vprašala, če bo to zadostovalo in so mi pritdrili. Očitno ne komplicirajo toliko kot naši uradniki na UE
Če dvomiš, jim pošlji vprašanje in scan primera. Jaz sem na tak način veliko prihranila. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
pusko
Pridružen/-a: 02.10. 2013, 14:40 Prispevkov: 34
|
Objavljeno: 22 Maj 2014 21:25 Naslov sporočila: |
|
|
Midva sva za najino vizo 457 potrebovala samo naati prevajalko. Poslala slo izvode k njej, ona prevede in udari na prevod stempelj "naati certified tra-la-la" poslje scane takoj po emailu in originale po posti. Originale sva prejela v 4-5 delovnih dneh po navadni posti...kar je hitreje kot bi posiljal iz trsta. Hahaha....
Scane sva poslala "agentu" in immigration office se ni pritozeval. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
AusGirl
Pridružen/-a: 04.03. 2013, 13:06 Prispevkov: 40 Kraj: Maribor
|
Objavljeno: 23 Maj 2014 14:25 Naslov sporočila: |
|
|
OK. jaz sem do sedaj en del dokumentov overila na UE, pa zdaj ne bom spreminjala in bom oddala kar to. ko bo na vrsti naslednja runda, pa bom sla k notarju. cenovno je razlike samo par centov in je to to. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
ivka
Pridružen/-a: 26.09. 2017, 09:01 Prispevkov: 1
|
Objavljeno: 26 Sep 2017 09:11 Naslov sporočila: |
|
|
Če bi še kdo potreboval sodni prevod mu lahko svetujem, da preveri še tukaj: http://www.poliglot.si/sodni-prevodi
Nam so res hitro in kvalitetno uredili vse. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
Jelka P
Pridružen/-a: 12.01. 2018, 12:20 Prispevkov: 1
|
Objavljeno: 12 Jan 2018 12:24 Naslov sporočila: Prevajanje dokumentov v angleščino za potrebe migracije |
|
|
Jaz sem pa sodni prevod dokumentov naročila pri Dominatusu: http://prevajanje.spletni-slovar.com/sodni-prevodi. Je blo hitro, kvalitetno in poceni, tako da priporočam. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
tadej229
Pridružen/-a: 17.04. 2019, 20:42 Prispevkov: 1
|
Objavljeno: 17 Apr 2019 20:56 Naslov sporočila: |
|
|
Če potrebujete sodni prevod ali navadni prevod, vam svetujem, da preverite tudi pri prevajalski agenciji Hieroglifi na povezavi: prevajanje.
So zelo hitri in zanesljivi. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
|